Pour les agences vidéo

Livrez vos sous-titres en toute sérénité

Connaissez le coût exact, ayez la certitude d'une qualité irréprochable. Hello8 vous offre des tarifs prévisibles et des résultats fiables pour que vous puissiez vous concentrer sur vos projets, pas sur vos sous-titres.

Ce qui empêche les chefs de projet de dormir

Les sous-titres ne devraient pas être la partie du projet qui vous inquiète. Voici ce qui se met en travers de votre sérénité.

Une seule mauvaise livraison peut vous coûter un client

Un seul fichier avec des erreurs visibles met votre réputation en jeu. Plus vous produisez, plus il y a d'occasions que quelque chose passe entre les mailles.

Gestion des linguistes

Coordonner des linguistes freelance à travers les fuseaux horaires et les langues crée des goulots d'étranglement. Les transferts ralentissent tout.

Cohérence entre projets

Différents linguistes produisent des traductions différentes pour les mêmes termes. Sans glossaires partagés, les clients remarquent les incohérences.

Complexité des formats

Chaque client a des exigences de format, des standards de timing et des spécifications de livraison différents. La conversion manuelle ronge les marges.

Des coûts de sous-titrage imprévisibles

Vous devez connaître le coût exact avant de faire un devis au client. Quand les tarifs de sous-titrage sont opaques ou variables, le chiffrage devient approximatif et les marges en souffrent.

Le temps de relecture, un coût caché

Avec les outils classiques, il faut environ 40 minutes pour relire 1 minute de sous-titres — et des erreurs passent quand même. Arrêtez de demander à votre monteur vidéo de passer des heures à relire quelques minutes de contenu.

Tout ce qu'il faut pour livrer en toute sérénité

Hello8 offre à votre équipe des coûts prévisibles et une qualité sans effort. Utilisez l'IA seule pour optimiser votre workflow, ou ajoutez un linguiste Hello8 pour une tranquillité d'esprit totale.

Production accélérée par l'IA

Réduisez les délais de 70 %. L'IA gère la transcription et traduction initiales, libérant vos linguistes pour se concentrer sur le raffinement.

AI Reviewer : votre garantie sérénité

Chaque fichier de sous-titres est automatiquement vérifié pour le timing, la vitesse de lecture, la longueur de ligne et les règles typographiques avant qu'il ne quitte vos mains. Vous livrez en toute sérénité, à chaque fois.

Glossaires partagés

Créez et gérez des glossaires spécifiques par client qui imposent une terminologie cohérente à travers tous les linguistes et projets.

Collaboration en temps réel

Plusieurs linguistes peuvent travailler sur le même projet simultanément avec synchronisation en direct. Plus de conflits de versions de fichiers.

Plus de 90 langues, une plateforme

Gérez les projets multilingues depuis un seul espace de travail. L'IA fournit une base solide dans plus de 90 langues.

Tout format, toute spécification

Export en SRT, VTT, ASS/SSA, TTML et plus. Configurez les standards de timing, limites CPS et règles de formatage par client.

Un pipeline de production, pas un outil isolé

1

Ingestion du contenu client

Uploadez les vidéos sources et configurez les paramètres du projet — langues cibles, glossaires, exigences de format et règles QA.

2

L'IA génère le premier jet

Transcription et traduction automatisées dans toutes les langues cibles, avec le glossaire du client appliqué dès le départ.

3

Les linguistes affinent en parallèle

Votre équipe travaille sur toutes les langues simultanément dans l'éditeur collaboratif. Le QA intégré signale les problèmes en temps réel.

4

QA, export, livraison

Lancez les vérifications finales, exportez dans les formats spécifiés par le client et livrez — le tout depuis une seule plateforme.

Conçu pour les workflows d'agence

Sous-titrage en volume pour les clients médias et divertissement

Projets de sous-titres multilingues avec plus de 10 langues cibles

Travaux clients récurrents avec guides de style et glossaires établis

Projets à délai court pour le contenu marketing et publicitaire

Livraison broadcast et plateformes de streaming avec des spécifications techniques strictes

Projets hybrides combinant efficacité IA et expertise linguistique humaine

Livrez chaque projet en toute sérénité

Tarifs prévisibles, qualité irréprochable, zéro surprise. Utilisez Hello8 IA pour optimiser votre workflow, ou ajoutez un linguiste pour une tranquillité d'esprit totale.